<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065</id><updated>2012-02-17T08:34:09.956+08:00</updated><category term='ねむねむ博士'/><category term='中譯'/><category term='kyo dir en grey shankara'/><category term='Magazine'/><category term='Dir en grey'/><title type='text'>HAKASE LIVEHOUSE</title><subtitle type='html'>Dir en grey訪問的譯文</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>26</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-3285673940802755252</id><published>2009-10-26T13:50:00.001+08:00</published><updated>2009-10-26T13:50:28.440+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kyo dir en grey shankara'/><title type='text'>SHANKARA 京 3 of 7 (update)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;─ 在想到關於生和死這種事的時候，不少人會意會成必定是傾向死的一面吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「其實我並沒有深入地想過關於那種意思層面上的事。反而這陣子，對我來説，發生在誕生和死亡之間的事情才是最重要的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;─ 即是「生存着」這個状態？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「唔。歌詞經常都是以『生存着時要做些甚麼呢』這些話題為中心而引伸出來的。死了之後會怎樣，誕生之後又會怎樣...那些對我來説都沒所謂。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;─ 可以説是因為生存着而令京作了這個作品嗎?&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;「是的。這個作品對我來説...簡單而言就是有"我"的感覺。在自己當中所能作的、所能感受到的，透過説出來而成為了一個個體。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;─ 於是也就有了現在正生存着的證明了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「唔，我想就是這樣了。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;─ 在過去的作品中，覺得哪個與uroboros最相似?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「MACABRE吧。雖然毎首曲都是不同的，但整體的形像，氣氛，世界觀，餘韻...會覺得那些地方是有近似的，當然比起MACABRE，這次的色采是更濃厚的。有些地方我想會是難明的。MACABRE推出時，是從以往便一直想試做那樣的album的，我們一直都是以自己的力量去達成的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;─ 到最後，京就是在那瞬間捉到自己的影子嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「又説回頭呢(笑)。好像繞了一圈回來, 但卻達到了更深的層次那樣，就是這樣的感覺了。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;INTERVIEW II [2008.9.30]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;─ 在創作這ALBUM前，有想過這應該會是怎樣的album 嗎?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「應該是我們覺得沒有甚麼是不可以的，剛才説過的"其他人沒有的東西", 並不是被期望的，而是我們期望着的。雖然從以前開始就沒有打算要作"被期望的東西",不過, 還是想再踏前一歩，進入更深的境界。同時,亦是想作一些再過多少年也可以再聽的作品吧。我們是覺得如果在能100%做到我們想做的事情之外,還能"有些少不同的地方吧"這樣的感覺便好了。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;─ UROBORUS裏有一種包含了Dir en grey的全部的感覺。所以令人感受到的，並不是「這5人已經做到這個地步」這樣的&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;font&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;驚訝&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;，而是能夠超越以前所有的音樂的厲害。其實作這種音樂才是最高難度的地方呢。這是因為樂隊是不可能不進化的吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「唔。不過事前我們也是確信這是可以實現的。因為在創作之前，就有諸如完成圖、或是“ 總之會是這樣的一張album吧”這樣的印像，而實際上我們做到的也是非常接近那個印像的。這次和以往一樣，也是絕對沒有類似“要做這樣風格的album呀” 這樣的討論呢。但是在開工之前開始，我覺得在大家心中就已經有了相同的“UROBOROS”的型態了。我覺得這是頗有趣的。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;─ 這個不論說是偶然還是必然，都還是可以解釋到吧。不過對你們來說這是很普通的事吧。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;「這就是樂隊嘛。根據自己的長處和當時的成長進度，再計劃“下次的album 就這樣做吧”，再跟着計劃工作，我想這是誰都能做到的吧。不過，其實不是“在做諸如一般的LIVE時，都能有相同的感受” 還更為重要嗎？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;─ 我想問一下關於歌詞的事。當然不是要把每首歌所唱的內容解釋一次。在綜觀這樣子完成的album的時候，我想收錄在當中的歌詞，應該是很能夠反映到寫那首詞的時候的京的狀態吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「呀...唔。以那個意思來說的話，今次是...可說是沉着下來吧。在寫歌詞的時候，是把在自己內心的很多情感合而為一，但那一種情感的型態也還是含糊不清，很曖昧的。所以在聽的時候，也會就這樣帶出那個狀態的情感吧。在實際寫曲之後所想到的，首先就是餘韻呢。 一邊想像着餘韻，寫出約八成的感覺，之後才做一個總結吧。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;span style="font-size: 13px;"&gt;─ 所謂的“沉着下來”，當然是讓自己能夠客觀地捕捉盤旋在自己心中的東西吧。總括來說，配合這些歌曲的歌詞，是在那一剎那對那種情感的回答吧？那麼說，京是不會“儲歌詞”的吧？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「從以前起就不會了。假如有重要的地方，就只會記下題目，這樣而已。之後再看那個題目時，自己又有何想法呢，這種為了讓自己思考的寫作還是有的。」&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-3285673940802755252?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/3285673940802755252/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/10/shankara-3-of-7-update.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3285673940802755252'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3285673940802755252'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/10/shankara-3-of-7-update.html' title='SHANKARA 京 3 of 7 (update)'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-8377906311969322009</id><published>2009-10-25T14:30:00.001+08:00</published><updated>2009-10-25T14:30:53.438+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kyo dir en grey shankara'/><title type='text'>SHANKARA 京 1 of 7&gt;</title><content type='html'>&lt;p&gt;── 首先，可以說一下這刻對大碟的真正感受嗎？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「可以說是造了一些新的東西出來。對我們來說當然是新的東西，但單純地也是以前從未聽過的東西吧。我覺得比起以前任何的作品也是高一班的。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 造一些其他人甚至是過去的自己也沒有作過的東西，其實也不只是今次吧？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「唔。不過和以前所想的，是屬於不同的層次吧。反正就是朝着很高的目標而作的。雖然也不能肯定是否能實現創作初期時自己的世界觀，唔...好像也是能夠做到相當接近的程度了吧。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 就是想看沒有看過的東西。想去沒有到過的境界。要作一些為了滿足這些欲求的東西，每每在累積作品的時候就會很難吧。怎樣令事情變得可能呢？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「是甚麼呢？簡單來說就是努力吧。唔、雖然以往都是這樣的，但大家都想朝着那方向再走近一點。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 我想Dir en grey並不是依着任何人的號令而循同一方向前進的樂隊，也沒有要討論無數次去確定方向是否相同。但現在，要一致地向着同一方向發展，好像是理所當然的。這又是怎樣的一回事？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「我也是這樣想的。我們常常會說"很有我們的風格"呀，或是"其他人是沒有的"，好像變成口頭禪一樣（笑）。我有時甚至會這樣來說服自己的。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 就好像是默契那樣。在想作一些"其他人是沒有的"的東西時，因為作為歌手，會比任何人都更能左右歌曲帶出的最終印像，所以立場上就要把很多不同的意識都表現出來。但是如果過了火位，就會變得不自然了。那樣的部份中，也有不少掙扎吧。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「也不是的，那些地方都頗為隨心的。就是忠於自己的感受。只要是自己做了會覺得有趣、創新，就那樣以那個型態表現出來而已，反而到此為止都沒有怎樣掙扎。今次連melody也大部份是那樣做出來的。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 不會有刻意的扭曲、或有些少傾向自己個人的位置的做法...&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「完全沒有那樣的事呢」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 很早很早之前從京的口中所說的「最狂的album」，實際上有做到了嗎？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「......（笑）。首先呀。如果再有多一點時間的話，就能夠做到更多了。雖然是這樣想，但其實每次也是這樣說的了。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 從「最狂」這句說話中，會很容易令人聯想到極端的激盪、扭曲，還有攻擊性。但是我反而是感覺到"恐佈感"。是一種逃不掉那樣的恐佈感。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「那是不易理解的衝擊呢。怎樣說呢，這是可以一直聽下去的album吧。雖然以前我們出的album也是一樣。不過可能是最耐聽的一隻album吧......以前我們都有很多不同的風格的。這是我們逐步走向比那些更深層的境界、並且能很好地融合在一起的album」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 這album的色采，不是單一的顏色吧。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「唔。完全不是的。不過...在沒有把過多的顔色拿走的同時，倒是把它們正面地揉合在一起。雖然是加入了很多不同的顔色，但卻不可思議地把它們揉合起來。今次，我們也還是想一直做到最後。所以真的很難斷言說"這樣就完成了"。雖然已是耗盡所有地做，但相反地卻因此更難以說明。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 正正是因為答案不只一個，所以會很難說明呢。只是，有一樣可以確定的，就是作品在聽下去時令人有很大的消耗。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「哈哈哈！而且，一直聽到身體都習慣了時，就更加難以抽離。會不可思議地變得很易聽的。就算只是第２次聽，也應該一定會比第１次聽時更能體會到那個優點。我想這是一隻屬於把優點漸漸帶出來的大碟類形。雖然不是聽一次就會有「砰」！這種感覺的大碟，不過這種程度所得到最終的刺激感會是最強的。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;── 有即效性的東西，和慢慢才發揮力量的東西，大碟一定是屬於後者吧。還感受到各曲以時間差別使攻擊性愈來愈強。如果以一句說話來形容，就是「把非比尋常的曲放在一起」，但京自己至今最痛苦的是那一點呢？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;「以前錄音時，一天可以完成２﹣３首，狀態好時甚至可以錄接近４首的，今次本來也打算這樣做的。不過結果，只能以一天１首的速度進行，全部也是。就算是順利，也只能錄到一首半。之後還有要修改的部份。"這究竟何時才能完成呀？"（笑）。今次要錄音的部份比以前是多了三倍，所以相對也要更多時間。唱了又唱也還是停滯不前，時間性上的感覺也變得不太清楚了。因為正常來說，是可以預計例如大概還有多少日就完成這些事情。但是今次卻不能事先預計得到。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-8377906311969322009?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/8377906311969322009/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/10/shankara-1-of-7.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/8377906311969322009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/8377906311969322009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/10/shankara-1-of-7.html' title='SHANKARA 京 1 of 7&amp;gt;'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-3138529773673464182</id><published>2009-07-27T21:15:00.003+08:00</published><updated>2009-07-27T21:29:20.626+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>SHANKARA 京 2 of 7</title><content type='html'>&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;── 為甚麼會有那個差別呢？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「只是因為沒有採用在live時可以100%重現的錄音方法。而是以作品性為本，把自己所見的就這樣融合起來，這樣的一種型態。而歌曲本身也是非常多的細節，好像音質、使用effect的方法、細微的音調等等。而且還想追求那些部份都達至「無難度吧？」的景界。例如有一天雖然聲帶的狀態等等都理想，但開始唱的時候和完結的時候，聲音的感覺就是不同了。那就要想想這段要連起來嗎、那段要重錄嗎。只是比起以前，對自己的歌唱的要求是更嚴格了。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;── 不是準確性或再現性的問題？&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「唔。是氣氛。而且今次曲數本身也是十分多。」&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;── 是把以前想做的曲整理起來吧。那有沒有一些是為了配合今次album的意義，自己覺得很特別的東西？&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「其實每次都會有的...通過以往的作品，我們表現了很多不同的Dir en grey的形態，但今次的album好像是固定了在一個形態上。做到了“這就是Dir en grey了”這樣的album吧，就是有這樣的感覺。」&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;── 相信那絕對是在沒有予感之下發生的。所以為了實踐這事而付出的勞苦就不會是可惜了。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「唔。所以也沒有甚麼“苦”的。就只是錄歌時是有少少“苦”吧（笑）」&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;── 就是突然於起始就有超過9分半的「VINUSHKA」座陣吧。聽那曲時，我的感覺是，“和以往一樣，（對聽者的）門檻定得很高呢”（笑）。不想聽的人就不聽也罷。但對沒意向的人，我也不能向他們推薦。不知怎的，對於那曲，就是有“沉默就足以說明了”的感覺。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「確實是的。但是就算把此曲換成是之後的曲目，也還是不易明白的。無論你由哪處開始聽，也都是不易明白、也不易投入的（笑）。簡單地說就是很難理解，並且也不是輕鬆的曲。對一直跟隨我們的fans中那些會來live的人來說，應該很容易就能投入了。不過，只聽我們的舊曲而最近又沒有看我們的live的人，或許會有“唔~”這樣的感覺吧。」&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;── 剛才說到歌曲的“消耗性很高”，其實全部曲都是用這同一手法做嗎？&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「不知怎的，雖然是想用統一的手法，不過對創作者來說還是想歌曲易入耳吧，這個（笑）。其實如果客觀地聽，可能會有很多諸如不順耳呀、很難明呀、太灰暗呀等等的感覺。但我在完成這大碟時再聽，如果說覺得是聽膩了，不如說是覺得很易入耳。其實也沒埋由要勉強去作一些聽不明白的東西。始終呢，怎麼說呢，我還是很catchy的。（笑）。」&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;── 當然那和一般人所說的catchy是不一樣的。但重點就是要壓抑着對自己來說是舒服的情感呢。有了第一印象，之後無論聽多少次，那個第一印象之後都可能會成為那人對那歌曲的情意結。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「覺得歌曲很難理解的人，如果來看看live的話，或許可以再理解多一些的。不過如果那樣都是覺得不行的話，那就只能簡單地說是不合口味吧（笑）。」&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;── 那，說說關於live吧。配合這些作品而做的live會是怎樣的？這刻你覺的會是怎樣的風格呢？&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「剛剛相反可能會變得很簡單。又或者還是會做些很厲害的東西。也可能是將兩者混合起來。或者是完全看不見台上的member們呢（笑）。其實真的還未知道會是怎樣的。最少就是不想就這樣把歌曲重奏一次，而是想更有live的粗豪感。到那時候連世界觀也會變化起來吧。」&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;── 原來如此。接着說一下大碟的title吧。「UROBOROS」這個字，包含了深層及複雜的相反意思。作為無限大的象徵的話，就有伸延、廣闊的正面意義。同時，“追咬自己的尾巴”這個行為又有了結自己的意思。京又怎樣看這個字呢？&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;「是甚麼呢。就是生和死吧，而且在重覆着。那個影像是很強烈的。說那個字意是很能配合大碟，還不如說我更喜歡這個字的發音。在此之前我是不知道這個字的，但一聽發音便喜歡這個字了，之後才知道它的意思的。所以也就覺得“這title很好啊”」&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;── 平日有常常覺得自己在追逐自己的尾巴或影子嗎？&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="line-height: 20px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p  style="font-size:12px;"&gt;&lt;span style=";font-family:'Lucida Grande',sans-serif;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="line-height: 20px;"&gt;「還是常常有在追逐自己吧。不論是live還是作品本身。雖然想做到比自己所見的更高一層，但還是做不到，之後就始終是追着那些部份，而始終是實現不到吧。雖然也會想“終有一日會實現到吧”，但也會想到追到的話就時終結的時候了吧。」&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-3138529773673464182?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/3138529773673464182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/shankara-2-of-7_1280.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3138529773673464182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3138529773673464182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/shankara-2-of-7_1280.html' title='SHANKARA 京 2 of 7'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-3551706203982183894</id><published>2009-07-08T01:02:00.005+08:00</published><updated>2009-07-08T01:19:26.307+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>薰 &amp;Die Guitar Book Interview Pt 7</title><content type='html'>&lt;p&gt;—　不過在mini album 「Six Ugly」中還彈了Funk Cutting啊。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：就在那時開始明白節奏的深意了。不過更有新鮮感的是，那時開始我轉用了humbucker啊。因為須要一些用single coil很難發出的沉厚聲音。結他的位置也分別在二人相應的左和右加入了backing, 也就分不開誰是誰了。也做了這樣的實驗。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：用這種風格所彈出的結他，是更加有迫力的。不過做「Six Ugly」時最初所想的，相對於要做這樣的實驗，其實是因為想做更多live。因為做full album的話還是需要更長的時間，但做mini album的話，快快地錄，就可以做多一點live。所以曲本身也是因應live而編成的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;—　接下來第四作「Vulgar」中，又推進去了與live的意識和heavy等完全是另一回事的另一個次元了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：因為和到Six Ugly為止的意識又不同了。反正想作任誰也會認同的東西。抱着如果Dir en grey不做那有誰會做的意識去作曲和錄音的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;＝＝＝＝＝&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;下集轉做SHANKARA.......好似無咁悶.....&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-3551706203982183894?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/3551706203982183894/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/guitar-book-interview-pt-7.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3551706203982183894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3551706203982183894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/guitar-book-interview-pt-7.html' title='薰 &amp;amp;Die Guitar Book Interview Pt 7'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-3031882416954090622</id><published>2009-07-08T01:02:00.003+08:00</published><updated>2009-07-08T01:19:15.315+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>薰 &amp;Die Guitar Book Interview Pt 6</title><content type='html'>&lt;p&gt;—　於是就像反動那樣，出現了很富live感的第３作「鬼葬」了。（笑）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：對對（笑）。雖然直至「MACABRE」為止我們都很着重舞台感，但在「鬼葬」中我們是想在舞台和音樂中都做得更有live感。所以又再一次開始和以前的自己劃了界線。為了要邁向另一個更不同的層次，就不可以用之前的形像去彈結他了。不尖銳一點，是不行的。唔，總之就是要激烈的，有氣勢的，還要沉重的。就是在「鬼葬」的時候，我們作曲時才開始說要「heavy」的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：常常都說到「heavy」這個字呢。此時開始tuning也下調了一個音呢。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：我還用了七弦呢。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;—　但是，所謂「和以前的自己劃了界線」，具體地說是因為甚麼的心理引起的？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：雖然說法可能會有所不同，就是不想再要作有歌謠曲風格的曲了。「Ａ段，Ｂ段，再來chorus，旋律本身也要整齊又易上口的」，這些全部，都想剔除。並不是要把之前自己所知的音樂全部抹掉，而是開始想要前往自己所不認識的另一個層次。所以會多了riff呀，又在riff當中加入旋律呀。如果是從前純粹為配合melody而彈的結他，就再以另一個角度來重新考究。之後就是意識到有旋律的地方的和音感。「會有更好的聲音嗎？」還有很多其他想做的事，作很多的曲，彈很多的音節，也不理統一還是不統一，總之是把甚麼也擠進一張碟的album（笑）。那就是「鬼葬」了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;—　Live也變了很多呢。因為突然變成了很激烈的樂隊了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：是很狂亂的感覺吧（笑）。可能是因為「MACABRE」之前所作的...始終在live時，是希望更有「重鎚出擊」的感覺。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：是直接地表現出對「MACABRE」的反動，和對自由度的渴求。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：我想chorus有「焩!」 那樣的衝擊，想要「焩!」那樣地前進，總之要很有聲勢的。那並不是說曲調上要很pop或者很有聲勢，而是想歌曲的發展會突然有「焩！」這樣的變化，就是這種威勢。結他的音節也不再是淡淡地彈sequence phrase，而是着重riff地、嘰嘰咯咯那樣彈。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;—　只是和以前着重riff的approach不同了。你們不是無論那處，也會把riff 緊緊連貫起來的？有覺得在音色和節奏都很困難的地方嗎？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：就算我們兩個都是彈riff, 始終還是會彈出不同的氣韻來的。例如在zomboid中，我們是彈一樣動作的riff的，但我是彈七弦，而Die就彈六弦。是完全不一致的。真的有一致的地方的就只是「Domestic Fucker Family」。不過交疊的地方就很麻煩。當錄音一路進行下去時，某個階段，大碟也成形的時候，就變得十分易聽，最後還寫了「Pinkiller」出來。（笑）&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：「首要就是要快」，就是啪躂啪躂、躂啪躂啪這樣的拍子（笑）。雖然是覺得作了pinkiller也真不錯，但一到了live，看來就不怎麼能演奏...技巧還未行呀（笑）。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：還說「就算今日也覺得pinkiller是作了首不能理解的曲」（笑）。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die: 真的有點尷尬，不論是會合流還是不會合流，一到演奏時就是不能理解。Staff也說「終有一天，來夾一次pinkiller吧」（笑）。這是因為我們反正就是想用很快的節奏去做一種氣勢出來，那是連我們自己也完全不明白的。以身體去把取得和感受節奏的方法記住，也是之後的事。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;—　是在tour「列島激震行腳」中累積回來的？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：不是，仍是完全沒有。還沒有感覺到節奏的再深層的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;===============&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;下集是six ugly了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-3031882416954090622?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/3031882416954090622/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/guitar-book-interview-pt-6.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3031882416954090622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3031882416954090622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/guitar-book-interview-pt-6.html' title='薰 &amp;amp;Die Guitar Book Interview Pt 6'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-2469899149856646509</id><published>2009-07-08T01:02:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T23:08:18.706+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>薰 &amp;Die Guitar Book Interview Pt 5</title><content type='html'>&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 13px;"&gt;─ 就算是彈backing, 也隱約見到在例如歌曲表現上, 捕足的方法會有所不同啊.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;薰: 就算是一起彈出riff, approach也似乎有點不同吧. 如果一方的riff彈得重一點, 另一方就彈power chord, 我想不怎麼有在相同位置彈奏的時候.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;─ 這點在次作「MACABRE」中就充份地表現出來了.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;Die:　憑着在「GAUZE」中得到的知識, 無論在樂曲和結他編曲上都更成熟地表現了自己的世界觀. 不但是意識到這事,而且還有很強的反應。連自己也覺得做了些厲害的東西了呢.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;薰: 第一次能做到我們所想像的DIR EN GREY的大碟。是全力以赴，非常非常地。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;─ 編曲時其實是怎樣的心情?&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;薰: 首先做了包括結他編曲的前期製作，是用當時的manipulator來幫我判斷和聲的。之後再根據自己的喜好續一修改，例如這處相連比較好吧...那時就覺得熟練起來了。在結他演奏方面，這album開始我就開始走sequence phrase了(笑)。Die幫我做一些起伏,而我就淡淡地彈一些loop。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;─ 好像是把情感抑制住那樣。相反地Die就是往感性的方向走吧?&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;Die: 也算是吧。連一般是用Humbucker 彈的distortion，我都用single coil來應付。因為聽的方法是完全改變了。之後就出現了好像結他手的我=single coil這種事。雖說這不是一個固定觀念，但我就成了single coil。甚至是為了要彈single coil而去寫了phrase。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;─ 在那當中有感到single coil的界限嗎?&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;Die: 沒有沒有，相反還感受到很多可能性。只要是single coil，就可以做出很多不同的音效。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;薰：在我那方面，在「GAUZE」時是刻意地去彈humbucker的，但到「MACABRE」時，因為總體上是想寫出自己的世界觀，因此用了很多之前沒有的結他，和彈了很多phrase。以全篇的取向是以arpeggio前進的前提之下初次做了「ザクロ」，真是非常的新鮮。亦是第一次作這種，隨着一個音一個音響起而令氣氛變化起來的細緻編曲。個人而言，因為頗受到industrial和民族音樂的影響，所以也在樂隊中注入了一些元素。同時也開始受到少少progressive rock的影響而想表現一個好像扭曲了的世界。也因而作了一些guitar phrase。總之就是想作一些新的音樂了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;─ 在MACABRE的live時，會有常常在腦中靈感一觸嗎?&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;薰：因為整張大碟是作為一件作品而作成的吧。實在沒有怎麼考慮過live的再現性。所以live時真是很慘了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;============&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;註: 最後都沒skip到結他神的結他經文...不過真是譯得很苦...之後談到鬼葬了。&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font: 13.0px Lucida Grande"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-2469899149856646509?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/2469899149856646509/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/guitar-book-interview-pt-5.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2469899149856646509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2469899149856646509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/guitar-book-interview-pt-5.html' title='薰 &amp;amp;Die Guitar Book Interview Pt 5'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-2636657885456441788</id><published>2009-07-08T01:01:00.011+08:00</published><updated>2009-07-08T23:09:17.098+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>薰 &amp; Die Guitar Book Interview Pt 4</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;-- 因為已是科技發達，甚麼都在studio裏製成的時代了。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;Die : 是啊！雖然有很多方便的器材和機器，但兩手空空甚麼也不做的方法是不行的。事後我覺得如果全部從頭到尾彈一遍的話就好了。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;-- 後來深感到guitar solo的重要性嗎？&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;薰：因為以樂曲的舖排來說, 曲是在solo之上作成的. 雖然也有覺得 "這曲沒有solo也行吧" 的時候, 不過我想我們也頗有意識地, 是想讓大家聽到結他的聲音的.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;Die : 因為solo所佔的小節數目也不少,所以也有在當中包含看似起承轉接這樣的舖排. 但是, 有太多太多了. 亦要與自己的技術戰鬥. 不過卻是非常感深刻的感受, 有"能?作成了" 這種感受.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;-- 但我覺得雖?distortion和clean是完全分開的, 但無論是SOLO還是Twin guitar的取向, 都混合了有交匯點那樣的風格.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;薰：就是我也會彈一些很crunch的東西,而Die也是會彈很rift的東西的. 雖然會有少量碰到對方的範圍, 但我想開始混合一起的是Album. 那並不是討論出來的結果, 而是因為感覺開始改變了而產生的&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;Die: 就算是彈clean Arpeggio, 我和?所彈的小節和音色都是不同的, 就連這兩個地方我們也混合起來了.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;=======&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;因為實在太多technical 的討論...或許skip一下這part....這兩個結他神的對話....&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-2636657885456441788?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/2636657885456441788/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/die-guitar-book-interview-pt-4.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2636657885456441788'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2636657885456441788'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/die-guitar-book-interview-pt-4.html' title='薰 &amp;amp; Die Guitar Book Interview Pt 4'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-233462145693158937</id><published>2009-07-08T01:01:00.009+08:00</published><updated>2009-07-08T01:19:52.171+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>薰&amp;Die Guitar Book Interview Pt 3</title><content type='html'>&lt;p&gt;﹣﹣雖說薰有玩twin guitar的經驗，但還是初次與跟自己完全不同的結他手合作吧？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：唔...因為之前的band是和鄰里的朋友組成的，所以工作時都知道對方想要做些甚麼，但這次因為是空降到人家的band，所以最初是完全不知道骨幹是怎樣，也不知道結他手是怎樣的。不過相反地那樣就可以有更自由的發揮。因為風格是從完全不同的。就算是Die隨意自由彈奏出來的，對我來說也是很刺激的。因為在之前的那樂隊裏，就只是彈着harmony啊（笑）。雖然我自己本身也是不太想彈，但最初還是以twin guitar來奏harmony呢。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：不過那不可說是很統一的風格，雖說是twin guitar，但可以感受到是兩個完整獨立的個體來的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;﹣﹣根據這些經驗，造就了Dir en grey的誕生吧。不過，Dir en grey並不是前樂隊的廷續，而是以一隊全新的樂隊來重新開始的。就結他的組合來說，是不是有一種強烈的感覺，想以新的風格來演繹呢？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：那時候還沒有這些空閒去想這些事吧。在那之前我們還只是為了live而作曲的，組成了Dir en grey後，突然就進入了要錄音的狀態，也就有被要求「快點作曲吧」的情況。做了兩首demo，大家就為了要製作mini album "Missa"而去了合宿。在錄音室中睡，起來就大家一起作曲，之後又在那裏睡，這樣的事。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：那可是貧乏合宿呀！（笑）不過那時編曲的方法，或許和現在也沒有甚麼不同，比如說，如果某一段要用某種感情去彈奏，就會選用某個小節。這樣重覆地編寫就成了樂曲的型態。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：是把大家各自的版本拿出來，再集合成樂曲的，但是，相對二人一起作結他編曲，會覺得是有一位結他手伙伴、而大家負責不同的部份這種感覺是更強烈的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;﹣﹣結果第一次的「GAUZE」，當中的結他編曲不是十分的完美嗎？還加入了很多guitar solo啊。當時是怎樣實現的？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：首先是作品本身，我們想做種類豐富的東西。我們不想放一些相似的樂曲在大碟中。連大碟這樣的事情都有了，我們就想做一張集過去大成、又接近我們自己想法的大碟。Guitar Solo的確已經是很成熟的了，但其實在錄音前一刻都仍在苦腦地想要怎做。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;﹣﹣現在聽回，我覺得要如何將每一個都錄得很乾凈的音連在一起，才是重點呢。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：我也覺得是。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：但我對GAUZE錄音的回憶，就是到LA錄音。Debut Single後突然就是LA錄音了，在Studio中還見到很多器材。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：但現在回想起來，我覺得是「得物無所用」。如果有現在的知識，應該就會用到那很多的器材了。當時對器材這些事情也不是很明白。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：這時出現了很多專業器材，我們都不太知道那是甚麼的器材，是彈一次就可以copy and paste的。那手法也常常用到。現在可說後悔吧，用了不喜歡的方法了。當然要改變一些樂曲的質感時，用copy and paste是個很好的方法，但看來卻只是把同一小節貼上去呀。是engineer的提議，那我們或許也就舒適得多吧（苦笑）。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-233462145693158937?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/233462145693158937/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/guitar-book-interview-pt-3.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/233462145693158937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/233462145693158937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/guitar-book-interview-pt-3.html' title='薰&amp;amp;Die Guitar Book Interview Pt 3'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-2086078850104333087</id><published>2009-07-08T01:01:00.007+08:00</published><updated>2009-07-08T01:01:23.442+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ねむねむ博士'/><title type='text'>ねむねむ博士の大逆襲</title><content type='html'>&lt;p&gt;12月3日&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;今天大家去了附近的Fish Market買午飯。那裡一次就集合了看來很美味的蟹、蝦、帆立貝等等。不過當中也有樣貌真的很核突的鮟鱇魚。因為想為這真的很恐佈的魚的樣子拍照，所以就走到魚的眼前。不知怎的原來店員在魚的裏面安裝了令魚郁動的惡作劇裝置，當ねむねむ博士接近魚時，店員大叫一聲時，魚就動起來，ねむねむ博士真的大嚇一跳。就這樣大家都忘記了的花名Chicken又再復活了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-2086078850104333087?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/2086078850104333087/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_8057.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2086078850104333087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2086078850104333087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_8057.html' title='ねむねむ博士の大逆襲'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-456938770609942174</id><published>2009-07-08T01:01:00.005+08:00</published><updated>2009-07-08T01:01:18.448+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ねむねむ博士'/><title type='text'>ねむねむ博士の大逆襲</title><content type='html'>&lt;p&gt;11月23日&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;ねむねむ博士在休息室吃巧克力時The Human Abstract的結他手Tapley來了。因為ねむねむ博士常常吃巧克力的原故Tapley就問博士最喜歡哪裡的巧克力。ねむねむ博士最喜歡GODIVA的巧克力所以就說是「ＧＯ﹣ＤＥ﹣ＶＡ」。Tapley就說不知道這個名字，問博士是哪裡的巧克力，雖然不太肯定但大概是比利時吧，應該頗出名的這樣說明。Tapley請我串出來吧，所以就告訴了他是ＧODIVA，一說Tapley就「噢！是GO-DI-VA！」這樣說。原來在美國GODIVA似乎是讀成「GO-DI-VA」的。大家要記住這個小知識了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-456938770609942174?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/456938770609942174/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_5683.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/456938770609942174'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/456938770609942174'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_5683.html' title='ねむねむ博士の大逆襲'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-1886410059480354651</id><published>2009-07-08T01:01:00.003+08:00</published><updated>2009-07-08T01:01:12.707+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ねむねむ博士'/><title type='text'>ねむねむ博士の大逆襲</title><content type='html'>&lt;p&gt;11月16日&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;今天是toronto的live。演奏結束後，因為舞台的右邊有個高台所以就想踏上那處拋鼓棍，就被吊在上方的speaker狠狠撞了頭。因為太暗看不到吧。幸好太暗，我想大概只有在前面的數人發現撞到頭這事吧。之後在meet and greet時，有能說日語的外國人跟我說「shinya san，你的頭沒緊要吧？」。那時候因為ねむねむ博士已經完全忘了撞到頭這件事，一時間還想「咦！？我看來是那樣的怪人來的嗎？」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-1886410059480354651?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/1886410059480354651/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_3555.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/1886410059480354651'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/1886410059480354651'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_3555.html' title='ねむねむ博士の大逆襲'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-2641502011554542489</id><published>2009-07-08T01:01:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T01:01:05.998+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ねむねむ博士'/><title type='text'>ねむねむ博士の大逆襲</title><content type='html'>&lt;p&gt;11月13日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;今天是在New York的休息日，所以大家就去了Manhattan. 一邊散步時kenji Fujieda問了ねむねむ博士，「New York有些甚麼出名的？」「首先是自由神像吧」「啊 --」「之後有世貿中心吧」「啊-- 」「還有帝國大廈吧」「啊！？那是甚麼？」「啊！？不知道嗎？是King Kong也爬了上去的那個地方」「嘩 -- King Kong 是爬了去那處的？」「......」是代溝。之後在行了很多商店後，去了virgin record看看，就看到排列着很多UROBOROS呢。在店內走了一圈正想離去時就見到正在看着UROBOROS、預計會自費專程來看明天Dir 的NEW YORK LIVE的CHIKUＲIN。雖然知道是在今天到NEW YORK，但也實在太巧合了。叫他時他也吃了一驚，說了原本是我想說的「咦！怎麼你在此？」。當出了店鋪後，碰巧就在門前遇上從早上分開了行動的黑尾。於是說一起去吃飯了。NEW YORK真是很細。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-2641502011554542489?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/2641502011554542489/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_4776.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2641502011554542489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2641502011554542489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_4776.html' title='ねむねむ博士の大逆襲'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-2189348014310717184</id><published>2009-07-08T01:00:00.007+08:00</published><updated>2009-07-08T01:00:59.843+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ねむねむ博士'/><title type='text'>ねむねむ博士の大逆襲</title><content type='html'>&lt;p&gt;11月10日&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今天是Baltimore的live。一入休息室Jordan就好像很高興的樣子向ねむねむ博士說「ミ．キ．イ．ヌ」(mi-ki-i-nu)。雖然馬上就知道他說錯了，但ねむねむ博士沒有更正，由他這樣錯着就算。今天第一首曲是OBSCURE。登場後就坐在drum set處等待intro的SE響起。就在這時不知怎的薫居然奏起了HYDRA -666-的前奏。在一邊想着喂喂薫奏錯了曲啦的時候，ねむねむ博士緊急地決定就這樣奏出HYDRA-666-的drum。但是其他member都甚麼異樣也沒有地好像平時那樣奏着HYDRA -666-。但在ねむねむ博士這裏的曲序表的而且確是OBSCURE來的。想必然只是ねむねむ博士的曲序表錯了。在一邊打鼓的時候就給在後面的drum tech Kenji. Fujieda「錯了錯了」的手勢，但Kenji. Fujieda卻一幅「那處錯了」似的疑惑的表情。怎樣也好剛好趕及在第二首曲前傳達了曲序表錯了的狀況。似乎時不知怎的只時ねむねむ博士是用了之前的live的曲序表。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-2189348014310717184?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/2189348014310717184/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_9897.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2189348014310717184'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2189348014310717184'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_9897.html' title='ねむねむ博士の大逆襲'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-141301717204040765</id><published>2009-07-08T01:00:00.005+08:00</published><updated>2009-07-08T01:00:52.869+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ねむねむ博士'/><title type='text'>ねむねむ博士の大逆襲</title><content type='html'>&lt;p&gt;11月９日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日晚飯後，和Die, Toshiya, Nora, Tech的黑尾和銷售的Jordan去了打保齡球。說開保齡球，雖然ねむねむ博士在數年前還相當合適這運動的當時做過十分厲害的紀錄（自己而言），這最近就完全沒有玩過。最近就完全沒有玩過就沒有辦法了吧，打了兩盤之後ねむねむ博士在兩盤都是最低分的。在跟自己說「最近就完全沒有玩過就沒有辦法了吧」時，聽到後面傳來不咸不淡的日語。「負け犬」「負け犬」。冷不防回頭一看就見到是Jordan向着ねむねむ博士這樣說。那個Jordan的旁邊，有個bass人掛着像是說「是我教的」那樣的笑面。過了一會花名就是「マケイヌ」了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-141301717204040765?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/141301717204040765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_3634.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/141301717204040765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/141301717204040765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_3634.html' title='ねむねむ博士の大逆襲'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-5257926101025771809</id><published>2009-07-08T01:00:00.003+08:00</published><updated>2009-07-08T01:00:46.547+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ねむねむ博士'/><title type='text'>ねむねむ博士の大逆襲</title><content type='html'>&lt;p&gt;11月６日&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;因為今天是off的原故，所以大家去了UNIVERSAL STUDIO。途中，ねむねむ博士的花名「chicken」又復活了（請參照第33期會報）。ねむねむ博士因為沒有去過日本的UNIVERSAL STUDIO，就以為大概不會有那樣厲害的機動遊戲，於是放心地去了。偏偏一到達時，就突然看見有個真的很厲害的過山車路軌。ねむねむ博士暗中想，就只有這個真的不行。但其他的機玩也還能充足有餘地玩，快樂的時間持續了一會，BASS人已經發言了。「那，下個就去玩那個吧」那個當然是指那厲害的過山車了。「ねむねむ博士在下邊等你們吧」這樣說。但Toshiya+Die組合似乎是無論如果也要逼ねむねむ博士乘那過山車。又說「玩了的話就不會再被叫chicken了」呀「是洗脫chicken這個污名的大好機會」呀。儘管如此ねむねむ博士還是堅拒，這２人就竟然挾著兩臂把ねむねむ博士拉進過山車的隊列去輪候。ねむねむ博士在輪候時一有空隙也數次逃了出來，但都被２人馬上逮着挾持上車。之後乘車的時間真的很難受。不論如何就這樣想而坐了這過山車，之後花名chicken還是不會變的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-5257926101025771809?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/5257926101025771809/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_07.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/5257926101025771809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/5257926101025771809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post_07.html' title='ねむねむ博士の大逆襲'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-3854843794021142013</id><published>2009-07-08T01:00:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T01:21:31.935+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>薰 &amp; Die Guitar Book Interview Pt 2&gt;</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold"&gt;薰&amp;amp; Die Guitar Book Interview Pt 2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font&gt;薰 : 是呀是呀（笑）！「是新加入的結他手」這樣被介紹時，member們是「...吓」這樣的表情呀（笑）。那時，當我想確認該怎樣幫忙才好、或他們結他想要怎樣的彈法，所得到的回應就是類似「隨你喜歡吧」「沒有想要怎樣的...」這樣（笑）。我就想：「這是怎麼啦？絕對是古怪呀！」（笑）。那麼，首先去一次studio 吧。那情況下，當然還是在live時演奏過的那唯一一首曲了（笑）。因為聽說他們有試過租一晚studio通宵地練習，就問他們「就這樣整晚一直練習這一首曲嗎？」「對呀」（笑）。「厲害啊，不悶嗎？」「因為沒有其他曲啊」（笑）。於是我就說如果是這樣就作一些其他的曲吧，之後再各自負責自己那部份的編曲吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die : 因為真的只有一首曲呀（笑）。因為那時的leader想追求「穿着華麗的衣服，只演一首曲就走」這樣的impact。我加入後的一個月期間，就只是一直練習那首曲，其實我也覺得「不要再來了！」（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;――所以最後只活動了一年就解散就是這個原因了？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薰 : 要事先講明以免讓人誤會，我們並不是一年間就一直只演那一首曲的（笑）。我加入之後也有作曲的。而且live的時間表也很快就定下來了，只得一首曲確實是太勉強了，所以也有作曲，亦有造了demo tape的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;――是用甚麼方法作曲的？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薰: 是member們互相交換想法，然後一邊集合成音樂一邊做編曲這樣的方法。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;――兩人之間會討論諸如大家擅長的方向呀、喜歡的phase那樣的話題嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die : 說起來，因為大家所用的結他的種類和方向也不同，所以就很易辦了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薰 : Die用的是 single coil配 Roland JC, 我是用Humbucker跟Hiwatt的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die : 所以distortion就是?，clean的部份就是我負責。聲音是完全分辨到的。當時demo的錄製，也是綜合大家的方向而進行的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薰: 那時開始我就比較喜歡低沉的riff, Die就彈高音域的範圍、也彈一些像guitar solo那樣的phrase. 之後再編集吧. 所以大概從那時起就有Dir en grey 初期的味道了吧.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-3854843794021142013?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/3854843794021142013/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/die-guitar-book-interview-pt-2.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3854843794021142013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3854843794021142013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/die-guitar-book-interview-pt-2.html' title='薰 &amp;amp; Die Guitar Book Interview Pt 2&amp;gt;'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-3885376954602936490</id><published>2009-07-08T00:58:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T00:58:32.209+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ねむねむ博士'/><title type='text'>ねむねむ博士の大逆襲</title><content type='html'>&lt;p&gt;11月４日&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;今天是為了明天的演出而在rehearsal studio檢查器材的日子。是和之前到美國時到過的同一所studio。ねむねむ博士都說是很近的地點。立即去檢查之時，就發現沒有送來Rototom。於是就駕車去樂器店買。因為有貨，所以就順利買到了。不過附在Ｒototom上的Adaptor就沒有得賣。於是ねむねむ博士就在店中找找有些什麼可以替代，就發現了一個合適的adaptor。是show出來的snare的附件來的，當向店員說「請給我同一款的」時，店員說因為是那個snare的附件，所以必須和snare一起買的。為何買adaptor要連snare也買呀這樣苦腦之時，另一位店員秘密地從店的深處拿了同款的adaptor給我，所以就能夠只買adaptor了。就是這樣能夠順利地set up了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-3885376954602936490?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/3885376954602936490/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3885376954602936490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3885376954602936490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/blog-post.html' title='ねむねむ博士の大逆襲'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-7292932474726898681</id><published>2009-07-08T00:57:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T01:22:36.662+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>薫&amp; Die Guitar Book Interview Pt 1</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;font&gt;這項偉大的工程相信需要較長的時間、因為訪問真是太長了...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold"&gt;薫&amp;amp; Die Guitar Book Interview Pt 1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold"&gt;&lt;img src="http://f20.yahoofs.com/hkblog/MLjRrdueBAQ11uZgJs0-_4/blog/ap_20090117125112960.jpg.jpg?ib_____DOYqO.X5E" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;-- &lt;font&gt;兩位的結他組合是在Dir en grey前身樂隊的時代開始的呢。在那之前有在twin guitar的樂隊中待過嗎？&lt;/font&gt;&lt;font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薫: 我一直都是玩有twin guitar的樂隊的. 或者應該說, 我只想做有twin guitar的樂隊. 是因為覺得两邊都有結他手在畫面上就很酷,也喜歡兩支結他作和聲的聲音. 而且我喜歡例如一支結他在彈低沈的riff時，還有一支結他在彈不同的phrase那樣的效果。&lt;/font&gt; &lt;img src="http://hk.l.yimg.com/hk.yimg.com/i/global/trans_dot.gif" border="0" title="Bold Face" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;font&gt;Die: 我是只有一位結他手的band。儘管如此，還是被邀加入已經有一位結他手的Dir en grey前身的band。來彈 lead guitar好嗎？被這樣問（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;﹣﹣　吓、是做那種不停地彈solo的結他手嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die: 不（笑）。所以才會自覺不是lead 都幹呀。在抱着這種想法加入前樂隊時，是第一次嘗試twin guitar的。不，或許是已經試過才加入的吧...。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-- 加入初期是怎樣和另一結他手交流和作曲的？&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font&gt;Die: 他做的就只是一直用FLANGER發出Ki~這樣的noise（笑）。所以我只能好好地彈。不，或許也沒有好好地彈過(笑）。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font&gt;薫: 最初的line up 只維持了一、兩個月就改變了吧？&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font&gt;Die: 當然了，因為第二次live時薫就來看了呀（笑）。因為結他手不幹了。之後就是薫新加入我們這樣一回事了。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-- 兩人之前是認識的嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薫: 大家還在各自的band時，試過一次參與同一個聯合live.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font&gt;Die: 當時因為大家在台上的位置都是右邊（從觀眾席看），要到live完了收拾時才初次交談呢。一般都是諸如「通常在那裏做live?」這樣的話題。&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;font&gt;-- 看過對方的live，覺得對方是怎樣的結他手？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die: 沒有呀，聯band時因為要為對方的stage作準備的，所以也沒有好好地看呀。不過就作了第一次的交談。到下一次交談時已經是請薫加入前樂隊的時候了。就是先前說過的第二次live.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薫: 剛好當時的樂隊正是要解散的時候，大概是解散之前，Die他們就給我電話，突然說「想加入嗎」這樣（笑）。因為連member也沒見過面，我就想再考慮一 下。在關西多數都是做fancy的band了吧。很多貼在live house 的招紙，樂隊的外觀都是很激的、很hit的樣子的（笑）。如果一定要選一樣的話，我從一開始都是較喜歡激烈一點的風格的。但我當時的樂隊是很pop的，只 有後面的人在演奏着好像metal那種dark的音樂（笑）。喜歡metal的就只有guitar兩人和bass手，vocal和drum是喜歡超pop 那樣的東西的，當時就是一隊這樣奇怪地組成的樂隊。一邊幹着那個樂隊，我覺得想做的還是激烈的東西，這時候電話便來了。還要是我樂隊解散第二天便有他們的 live.首要的當然是要看看他們的live了，雖然他們只得一首樂曲（笑）。在live時就只是把那一首曲延長又再延長（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die: ...呀、是呀、是有那樣做過（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薫: 還要聲音是GuShaaa--那樣，京也只是「嘩~」那樣叫着。幹甚麼呀，這樂隊（笑）。不過有不少觀眾啊，比一般樂隊多，怎麼會的？（笑）。只是樂曲並 不是我喜歡的類形，但以舞台的風格來說就是我想做的方向。很激烈的。不過樂曲方面就不太能理解了。雖然演出結束後，被叫到化妝間問「怎樣？加入吧！」，不 過我還是想再考慮一下。　就這樣在看其他樂隊演出的同時，我也好好地想了，在自己的樂隊解散後的第二天就被邀請，這也是命運吧。只此一次，就跳出去吧。之 後我便再回到化妝間，「還是幹吧」這樣回覆了。那時才是第一次給我介紹member啊（笑）。之前一直只是跟當時是leader的人說過話。不過大家面上的 表情都在問「是誰來的？這人」（笑）。我想大概是leader自個兒決定的吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die: 在想「大家會歡迎我嗎？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;薫：是呀是呀（笑）！「是新加入的結他手」這樣被介紹時，member們是「...吓」這樣的表情呀（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（待續）&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-7292932474726898681?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/7292932474726898681/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/die-guitar-book-interview-pt-1.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/7292932474726898681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/7292932474726898681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/die-guitar-book-interview-pt-1.html' title='薫&amp;amp; Die Guitar Book Interview Pt 1'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-3114197065426171864</id><published>2009-07-08T00:56:00.003+08:00</published><updated>2009-07-08T01:23:24.717+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>Dir en grey、新シングルを語る＜後編＞</title><content type='html'>&lt;p&gt;原址：&lt;a href="http://www.barks.jp/news/?id=1000035101" target="_blank"&gt;http://www.barks.jp/news/?id=1000035101&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;讓大家久候了！Dir en grey 專訪的後編，會繼續發掘關於終於面世的「DOZING GREEN」的歌詞世界和令人深感興趣的雙收錄曲「HYDRA-666-」。經過前篇的討論後，讓我們進入這更深的一層中吧。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問 把「DOZING GREEN」這個曲題直譯的話，就是「在綠色中打盹」這樣的意思了。這令人聯想到以綠色為基調、一片混沌的氣氛啊。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京：就正正是那種感覺的氣氛呢。最先浮現的，就是好像站在一片綠色之中的景像。不過一般來說如果身在那種地方的話，會有一種清爽的感覺吧，但我的情況是想到「因為某些東西生了病而產生這樣的感覺」。譬如說，就算能夠看到美麗的綠色草原，不是也不會知道泥土之下埋藏了些甚麼嗎？如果單單是看表面的話，有很多事物都是不會被察覺到的。這樣想的時候，不知怎的就想起像是墜進綠色之中的感覺。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問 今次歌詞完全以日文為主，為何會有那樣的意圖？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京：不，沒甚麼特別的。就如以往一樣，只是把想寫的寫出來。只是，首要的是現在沒有攻擊性的表現形式的感覺罷了。不是厭倦那種表現形式，只是有種想要超越那個境界的想法。一些細微差異的地方也不用看了。內容上，也有這種突破了、超越了界線的感覺。例如比忿怒更進一步的、比溫柔再更進一步的、美麗的東西的裏面...... 在感覺上 ，這首歌就是關於那些東西的了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問 今次除此曲外，還收錄了「HYDRA-666-」和LIVE錄音的「AGITATED SCREAMS OF MAGGOTS」。我想關於後者也不需多加說明了，但前者是收錄於2000年發表的大碟「MACABRE」的「HYDRA」的新型版本。會再重編這曲，是基於怎樣的動機呢？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：其實最初開始也沒想過只重編此曲的，但不知怎的在試做重新編曲時，就成了這樣子。以現在的band sound去重組最初富有電子氣氛的曲目的感覺，也是比較容易想像得到。其實雖然我也認為如果試做出來是不好的話，就應該選用其他的樂曲，但最初着手的還是這曲。結果，我覺得樂曲已成了今天的我們的音樂、被為樂曲帶進了現在的空氣。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：相對來說是進行得順利的。只是，如果把樂曲全部都重新編過，也就好像失去了意義，這樣的話不是作一首新曲還好？所以即使演奏部分本身是改變了，還是加入了少許以前彈奏時的音色。像這樣的試驗對我來說也是有趣的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Toshiya：有新鮮感的同時，我想，有細味過以前的「HYDRA」的人聽了，也是能夠得到滿足的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Shinya：就演奏來說，把樂曲完全變成新的話是頗容易的，困難的是那些為了想保留以前的一些音色而作的細微的調節。但是，我認為那已是現在的我們的東西了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京：關於歌詞， 與之前那個相比 ，除了一個地方之外，其餘的也沒有保留啊。大概連觀察的方法也不同了。怎麼說呢...當要以自己都認同那樣子來做，便成了這個樣子，就是這種感覺了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問 關於“666”這數字是有甚麼意思的？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京：完全沒有（笑）。只是在我裏面有這種感覺呢。可以想成是樂曲本身在正面的層面上做了不可做的改變。是很危險的改變方式呀。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問 2007年，「HYDRA」實現了邪惡的變種了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京：唔。純粹就是那樣一回事。和惡魔等等那些東西是沒有關係的（笑）。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問 無論在「DOZING GREEN」中或是「HYDRA -666-」中，都可以感受到富宗教性或儀式性這樣的氣氛。最近的LIVE中也有強調了那些主題吧。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京：其實也不能說沒有朝着那方向走的。只是當然我們並沒有去研究特定的宗教，而且全部由始至終都是憑着感覺去做的。大概是想只憑感覺來取勝吧。現在我對以聲音來創造氣氛這種事情也十分感興趣。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問 原來是這樣的。那麼今後，還有沒有讓「HYDRA」以外的其他曲目復活的機會呢？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰：怎做才好呢（笑）。其實、也產生了嘗試積極地幹這件事的意念。不知應在哪個時候、以怎樣的形式去做才合適呢。也想過和以前一樣，在LIVE中突然做些甚麼也是可以的。其實我覺得在「過去」也有少少的提示了啊。新的目標，是把過去、現在和未來全部汲收後，創造一個只有我們才造到的世界。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;增田勇一&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-3114197065426171864?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/3114197065426171864/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/dir-en-grey.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3114197065426171864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3114197065426171864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/dir-en-grey.html' title='Dir en grey、新シングルを語る＜後編＞'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-5053793735142315893</id><published>2009-07-08T00:56:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T23:10:38.704+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>07.10.19 BARKS - Dir en grey、新シングルを語る＜前編＞</title><content type='html'>&lt;p&gt;原址：&lt;a href="http://www.barks.jp/news/?id=1000034959" target="_blank"&gt;http://www.barks.jp/news/?id=1000034959&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.barks.jp/news/?id=1000034959" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;自「THE MARROW OF A BONE」後8個月。Dir en grey的新細碟終於以全貌面世。 今次率先送上有關這首在快進入高潮的〈TOUR07 DOZING GREEÑ中被預先披露的主題曲的對話。當然這個訪問不會就此完結。有開圍繞著樂曲更深入的部份、還有同時被收錄的「HYDRA -666-」，都會於下次10月24日的更新中剖明。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問　 到底作為「THE MARROW OF A BONE」的前瞻，你認為怎樣的樂曲才是必須的呢？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薫：也沒有特別所謂「一定要有這樣的東西」的。不過，由於歌曲是在探討「THE MARROW OF A BONE」而作成的， 或多或少 ，在好的方面來說也像是對那大碟作出的反應，亦有一種意識，是想做一些以前的Dir en grey所沒有的東西的。也許是很難明白的說法，大概是除了向來那「很Dir en grey」的味道之外，還希望造出直至現在都沒有的感覺。其實，在這「DOZING GREEN」中，我覺得有些少是以前的我們所精通的意境來的。但當試看局部時，就有很大的差別，甚至更突出了以「向現在前進」為方向的感覺。只是，我們並非一開始就以那種事為目標，而是在創作過程中變成這樣的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問　其實直至此歌以這形態着地，當中也經過了段相當長時間的後期製作吧？我在8月的歐洲巡迴，哥本哈根公演的sound check時，目擊大家在台上排練此曲啊。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薫：是呀（笑）。自那天又開始了新的前期製作啦。曲的初型是往DEFTONES的全美巡迴之前已經有了，最先版本雖然已經是十分完整，但還是一次又一次修改了，結果，完成錄音工作還只是今次國內TOUR開始前的事。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die：其實，差不多已經記不起最初聽過時的所謂原型了。連感受也變得截然不同。但事實上，我本身也想從「THE MARROW OF A BONE」的意境中抽離一點，最終便為曲子帶入了新的空氣。這也就是向下一張大碟踏出的第一步。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Toshiya：在TOUR首天演奏此曲時，有一種獨特的緊張感呢。但同時卻又很容易便熟習了。我得覺得和其他任何歌曲都不同的地方，是歌曲確實地有一種前所未有的感覺、還有本身像是空氣感的東西。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Shinya：雖然有時候大家也會因為歌曲的關係而要在一轉live後再相約追回進度，不過在這曲中，我自己的部分是比較容易呢。這或許也和在作曲的階段中，大家是集合在一起來工作有關吧。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問　 在那之前，沒有這樣工作過嗎？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Shinya：以前不常有。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薫：今次大家會集合在一起來作曲，或許也單純是因為沒有時間吧（笑），因為很久也沒有這樣作曲了，我也期待會再有一些不同的感覺出來。最近一直都是首先在電腦上作曲，由排練的階段開始大家才集合在一起。不過今次我們希望追求一種由身體感受到而發出來的意境。由此而來的結果，我想是完成的樂曲可令人強烈地感受到這樂隊特有的「領域」。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京：唔。我覺得腦裏描繪的世界觀也能好好地建構。隨着歌曲的結構漸漸改變起來，我自己創作的意境也從最初的時候改變了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;問　我自己最困惑的地方，是找不到應該用怎樣的言詞來形容這曲。是一首很難用現行的類別去分類的歌曲呢。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薫：我們是不太注意好像分類這些事情的，但說成是未見過的新東西，作曲的我們當然也會感到不自在了。如果說只是用我們已知的東西去創作，結果只會變成是過去也做過、也聽過的東西。和那相反，我們在這曲中，在好的方面是「沒有打算作出結論」。我想，可能因此我們能夠做到別人沒有的型態罷。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京：完成時、聽時、想要給其他人解釋時，連我自己都不能很順暢地說出來啊。不過這樣也好啊。不能夠解釋的地方呀。因為，那麼結果也可想成是「有好好地做了些新東西出來」。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;增田勇一&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-5053793735142315893?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/5053793735142315893/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/071019-barks-dir-en-grey.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/5053793735142315893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/5053793735142315893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/071019-barks-dir-en-grey.html' title='07.10.19 BARKS - Dir en grey、新シングルを語る＜前編＞'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-1623618295870778425</id><published>2009-07-08T00:55:00.003+08:00</published><updated>2009-07-08T23:15:12.425+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>中譯 What's IN? Web interview 07.10.24</title><content type='html'>原址：&lt;a href="http://www.musicnet.co.jp/whatsin/article/071024_direngrey.html" target="_blank"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;http://www.musicnet.co.jp/whatsin/article/071024_direngrey.html&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.musicnet.co.jp/whatsin/article/071024_direngrey.html" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;Dir en grey於今年實現了參與Deftones的北美巡迴、首次於歐洲巡迴加入英國公演、於德國的大型Rock Fest.登場等目標。送上的訪問，是關於這久候了８個月的新細碟【Dozing Green】，及自９月開始的【Tour07 Dozing Green】和於１１月舉行與Linkin Park的共同演出，還有今年２次的歐洲巡迴及PV!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;現在那種「在那刻把想做的事情繼續下去的」感覺更有趣&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問　 雖然這是自「THE MARROW OF A BONE」推出後８個月的細碟，但實際是何時開始埋首作曲的？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;薰&lt;/strong&gt;　在參加６月初開始的Deftones全美巡迴前，便有類似歌曲原型的東西了，那時有的只是粗略的型態啊。所以，從出發時就想「再修訂一次吧」，回國後再開始工作，然後８月時便一邊進行歐洲巡迴，一邊繼續工作......所以，是想再回國後才作實質的?音的。也費了頗長時間呢。（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Die&lt;/strong&gt;　真的修改到連初聽時的型態都記不起的程度了。改了一次又一次後，結果感覺都截然不同了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Toshiya&lt;/strong&gt;　最後得出很強的動感，可以說算是達到了正面的變化了吧。就是具有廣度和深度吧。現在想回來，初時的版本也可說真的是頗工整的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;薰&lt;/strong&gt;　的確、看似有一種脫離了THE MARROW OF A BONE的世界觀的感覺。但那只是因為那張大碟是有一些要深究的課題的原故。相對來說，今次我們想更客觀地掌握自己的同時，創造一種能令人感到「耳目一新」的東西。所以相反地，就算得到一些好像是以前的我們所耳熟能詳的效果，我也不會介意。例如，編曲時如果覺得「這個感覺以前也有做過呀」的話，以往就算是勉強而為，也會再做另一些不同的感覺出來。但是現在就會覺得「效果很好，可以了」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問　 在層層的曲調變化階段中，京的歌詞是不是也有所變化？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;京&lt;/strong&gt;　不是啊、曲名也是原本的「Dozing Green 」、所想製造的氣氛這些東西也是完全沒有變過。只是寫作的方式有些許改變。最初的版本是稍為像故事般較易理解的，但最後版本裏就相對沒有這些具故事性的部份。例如將浮現在中段章節中的映像，只以當中富感覺的部份寫出來。於是當整體地看的時候，便是主題「Dozing Green」的感覺了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問　 原來如此。此曲於9月13日開始的TOUR07 DOZING GREEN中一直被預先披露，其實在巡迴首日，演出此曲後的觸感如何呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Die&lt;/strong&gt;　感覺上是比較自然的。第一次彈奏此曲時也覺得好像有多些力量啊（笑）。真的?次都能?嘗到新鮮的感覺啊。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問　今次的Tour把不少舊曲加進Set list中，這single中又收錄了「HYDRA」（收?於2000年發表的大碟「MACABRE」中）的重新編排版本「HYDRA -666-」。怎樣了、甚至有種好像能對過去的自己開放起來的印像...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;薰&lt;/strong&gt;　不、就算以前也沒有特別抗拒這些事。不過，舉例如果說到關於Tour的話，比起演奏多個不同時期的音樂，我們更重視追求大碟的世界觀吧、因為我們自覺到那是我們的風格。只是現在能?覺得，有意思地加多一點粗略感覺、 那種「在那刻把想做的事情繼續下去的」感覺更有趣的。當然也有單純的「想就這樣做起純粹的live來」類似這樣的想法呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問　單是今年也真的快超過100場（live)了吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;薰&lt;/strong&gt;　對呀（笑）。因為那個階段如果一直只是做相同的事情的話，我們也會覺得無趣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Shinya&lt;/strong&gt;　在live中演回很久沒有演過的舊曲時，也注意到那時的自己所欠缺的東西。這種意義也是驚喜的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Toshiya&lt;/strong&gt;　其實並沒有甚麼特別理由要和過去劃清界線，相反，是有種想把舊東西汲收後、再把很多的東西重新整理的感覺。那樣做不單有種新鮮刺激感，而且彷彿是踏出了新的一?。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Die&lt;/strong&gt;　其實，這張【DOZING GREEN】也是向下一張專輯進發的第一步。不過，當然並沒有事先想過在那之後的具體日程（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問　這個巡迴以10月25日橫濱Blitz的追加公演作為終結之後，大家便出發做今年第2次的歐洲巡迴了？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;薰&lt;/strong&gt;　對呀。上次Tour後的一段時間，由對方提出今年?無論如何也想我們再去一次。另外，在11月也恰巧有?期可以過去。換句話說就是12月已被其他計劃填滿了（笑）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Toshiya&lt;/strong&gt;　今次是首次前往荷蘭和瑞士，還有上次只是參加Festival的芬蘭也有2日的單獨live。我覺得舉行live時，經常用新的地點是有意思的事情。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問　包括這場芬蘭的演出，看來很多場的門票都已經售罄了。好像8月在歐洲時的反應都是很厲害啊。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Die&lt;/strong&gt;　我也很高興在倫敦的首次演出十分成功呢。之後，不單是live登上了頭條，參加了很多的fest.也是很刺激的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Shinya&lt;/strong&gt;　我覺得那是有價值的、和「從今以後」連繫在一起的Tour。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;薰&lt;/strong&gt;　只是，歐洲的情況是，我們?天都身處在不同的國家。各個國家的對手不同，做事方法也不同。事實上是有這樣的困難的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;京&lt;/strong&gt;　唔，fest. 這類活動始終是刺激的。不過，參加了很多fest.後產生的新感覺是，始終討厭自己被分類為某種genre。雖然是參加了metal的fest. 和goth的fest., 但其實我們不屬於任何一類。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問　相反， 是無論被安排參加那一邊，都會是又有力量和又有趣的。接着在11月下旬，已落實了和Linkin Park於Saitama Super Arena同台演出。還說主音的Chester Bennington也似乎喜歡Dir en grey呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;薰&lt;/strong&gt;　也有這樣的說話呢。唔、最開始是我們在美國的Agent也有協助Linkin Park的，就是這樣的機會下才開始了對話的．．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;京&lt;/strong&gt;　唔．．．我們是單純地，只是做我們能做的事情。因為那是不論和誰一起站在舞台上也不會變的。　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-1623618295870778425?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/1623618295870778425/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/what-in-web-interview-071024.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/1623618295870778425'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/1623618295870778425'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/what-in-web-interview-071024.html' title='中譯 What&amp;#39;s IN? Web interview 07.10.24'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-170135138393183186</id><published>2009-07-08T00:55:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T23:12:55.156+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Magazine'/><title type='text'>Kerrang! Aug 4, 200, Issue 1170</title><content type='html'>The OutsidersWords: Emma JohnstonPhoto: Bo Streeter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From controversy and moral outrage to sell-out shows and a rabid fan-base...Dir en grey - Japan's answer to MCP - are about to take the UK by storm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/kerrang-1s.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1188749231/" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/kerrang-2s.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1188749285/" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las Vegas is the weirdest city in America. Being in the middle of the desert, where humans were never supposed to live, a fake Empire State Building stands next to a half-size Eiffel Tower, overlooking a pretend Egyptian pyramid. Inside these fake plastic landmarks are flashing, ringing casinos full of tourists desperately trying to win their money back. It's loud, vulgar and proudly trashy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But inside The Pearl Concert Theatre, housed in Playboy's hotel The Palms, sit five men who represent the exact opposite of this adult playground. Dir en grey -frontman Kyo, guitarist Kaoru and Die, bassist Toshiya and drummer Shinya - are one of the Japan's biggest bands, regularly taking their claustrophobically intense rock to venues bigger than London's Wembley Arena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And somehow, with no radio play, media interest or real profile, they're already become an underground phenomenon in Europe, too. In August they'll play two headline shows in London's Islington Academy, their first ever shows in the UK. And with no publicity whatsoever, the first gig sold out in minutes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"We were all very shocked by the fact that it sold out, because we've never been there and we had no idea that there were fans there," says Kaoru, through an interpreter. "So it was almost unbelievable news for us, but we were very happy that it happened and there were people there who want to listen to the music."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a typically modest response from a band who, onstage, turn into beasts. Later on tonight when they're supporting Deftones at The Pearl, Kyo will howl, claw, and at one point rip bloody chunks our of his own face. Offstage, though, he's shy to the point of almost total silence. Dig a little deeper, though, and their startling success starts to make sense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When they started 10 years ago, the Osaka quintet emerged from Japan's highly-stylised 'visual kei' scene -where flamboyant clothes and make-up are as central as the music.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The scene has changed so much that I don't really know what visual kei is right now," admits Kaoru. "When we were growing up, the bands who were called visual kei played very hard music. But as the time passes and we see the visual kei scene right now, it's different, they're just cute, and pretty and colourful."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even with the language barrier, it's easy to spot the word 'cute', spat out with the same disdain hardened punks reserved for 'sell out'. But for all their rejection of the scene, it's the band's continued attention to visual detail that has gained them such an adoring fan-base. On YouTube, their 'Saku' video has been viewed well over 650,000 times, while the clip for 'Obscure' comes plastered with warnings. It caused outrage among the Japanese press on its release, and on watching it, there is little surprise why as it features an orgy of disturbing, explicit images - from Kyo spewing vomit to geishas being violated and bloodied by a demonic penis, to a girl plucking babies from a tree and taking psychotic bites from their heads.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"'Obscure' was actually one of the videos we didn't put much thoughts into!" laughs Kaoru. "It's just kind of happened, there was no concept. The main reason why we made that video was we wanted to create something that would have an impact on the viewers."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He may leave the talking to the guitarist - the talkative Pete Wentz to his reserved Patrick Stump - but it's the enigmatic Kyo who leads the band into the uncomfortable shadows they lurk in. You don't have to speak Japanese to understand the anguish he's singing shout - it's all there, plain to hear in each mournful lament and every bloody-curdling scream.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"All the anger comes from my everyday life," he whispers. "It's not about what every word means, and it doesn't even matter what the whole song is about. I just write about whatever's on my mind, but I don't have a particular message that I want to convey. The person who is watching the concert or listening to the music will have to interpret what everything - the words, music and performance combined - what it symbolises.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Even Japanese fans might not understand what I write," he adds. "I want everyone in the whole world to feel the music on the same level, so it doesn't matter if you don't understand Japanese. It's just being able to understand the music as a whole."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clearly, he's a man with his fair share of demons, and they come flooding out onstage, where he sometimes claws at his chest until it's dripping with blood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Sometimes that happens, but it's not something that is too big of a deal," shrugs Kaoru of his bandmate's antics. "But there was one time when the blood would not stop!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Despite the fact that they can quite easily sell out the world's famous Budokan arena in Tokyo (which holds over 14,000 people) or the Yokohama Arena (17,000), they say they're "not liked" by many people in their native country. But don't be mistaken, they're "not liked" in the same way that MCR and Marilyn Manson are not liked by the vast majority of America; they're massive oartly because of that wilful outsider status.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"In Japan, it's not that we're not known, but not many people actually like us," insists Kaoru. "Our fans consist mainly of really hardcore fans. The Japanese mainstream music scene consists mainly of pop artists. So it's very difficult for Dir en grey to actually go out in the mainstream in Japan. Of course we want as many people as possible to listen to the music, but we're not going to go out of our way to just be accepted by the mass public."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On tour with the Deftones, Dir en grey have carved out a loyal American following. In Japan, they're rock royalty. And now they're heading our way to take London by storm with their two sold-out shows. They may not be going out of their way to fit in and be accepted by the world at large, but the ride this band are on seems to be out of control, hurtling towards international success at a dizzying speed. Get ready.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-170135138393183186?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/170135138393183186/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/kerrang-aug-4-200-issue-1170.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/170135138393183186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/170135138393183186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/kerrang-aug-4-200-issue-1170.html' title='Kerrang! Aug 4, 200, Issue 1170'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-2625982328982467827</id><published>2009-07-08T00:54:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T23:16:41.569+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Magazine'/><title type='text'>Rock Sound, August 2007, Issue 99</title><content type='html'>&lt;p&gt;Dir en grey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Darkness and Light&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Word: Hardeep Phull&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Photos: Robin Laananen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/rocksound_2s.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1186844322/" alt="" height="111" border="0" width="150" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everything comes to those who wait, but for fans of Dir En Grey, that wait has been agonising. A full 10 years after the Japanese matellers originally formed, their UK fans have finally been given the opportunity to see them play live this August and judging by the reaction, it couldn't have come any sooner. A date at the 800-capacity Islington Academy in London miraculously sold out six hours after going on sale despite not being officially announced or advertised and a second gig has now been added. Small beans relatively speaking, but for a band with just one official UK album, the recently released 'The Marrow of A Bone', it's not too shabby at all. In their homeland, the Osaka outfit have long been established n the mainstream and regularly find themselves positioned in the higher realms of the chard, rubbing shoulders with the more lightweight J-pop acts which guitarist Kaoru admits is a little incongruous for a band whose lyrics include "I'll rape your daughter on your grave" and "dear God, you're a motherfucker".&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;"We feel very uncomfortable in the Japanese mainstream but I think the reason we are so popular is because there isn't really anyone else doing what we do," explains the axeman through an interpreter. "I think there are a lot of people in Japan who still have a hinger to hear music like ours and do not enjoy the mainstream pop that is always in the charts. But we are not popular with everyone; the people that like us like us very much, but the people who hate us REALLY hate us!"&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;THE HARD WAY&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;The quintet originally began life as exponents of the 'visual-kei' scene which is characterised (broadly speaking) by an emphasis on aesthetic flamboyance. Check out some of Dir En Grey's earlier pictures and videos just to compare because more often than not, they looked and sounded like ridiculous glam-goth pantomime actors back in the day. Over time, they've put the elaborate wardrobes and gigantic make-up budgets to one side and made gradual strides towards becoming a real band - all of which has culminated in 'The Marrow of A Bone' clearly being their hardest and most accomplished effort yet.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;"These songs were written while we were on tour last year so we created them while we were operating as a proper band - that may be why the new album is more aggressive than all the others," Kaoru goes on. "I think some of our old fans may not enjoy they direction we've taken, but it was the mood we were in at the time. Plus, we don't want to be seen as the same old 'visual-kei' band anymore. that was years ago."&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Kaoru's wish is now becoming a reality because Dir En Grey are being recognised and revered across the world for their intense-yet-melodic sound and have held their own on bills next to Korn, Stone Sour, and Deftones in recent times. They even had Metallica's booking agent offer to work for them - a golden ticket to playing with some of the biggest bands in the world - but refused our of loyalty to their long-standing representatives.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Says Kaoru: "We always seem o choose the tougher way to make music and operate the band - I think people respect that."&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;But as musically adept as they are - both live and in the studio - the band still have the ability to be provocative and shocking in visual terms. Especially indicative of this are Dir En Grey's videos which are frequently on Tool levels of grotesqueness and feature Marilyn Manson-style quotas of perversion; look up the track 'Obscure' on You tube and see if you can get through it without losing your last meal.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;"They're not promotional tools like most videos are - they can't be because they don't get shown anyway." continues Kaoru. "We make them as pieces of art and as another part of our music. They expand the song through images; that is why we use them and that is also why I'm proud of them."&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;CHOOSE LIFＥ&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;With lyrics that seem obsessed with death, videos that look like surreal horror films, and a generally dark disposition within the band, it's terribly tempting to view Dir En Grey as a group of tortured souls. Such an evaluation is exacerbated by the persona of singer Kyo who has been known to mutilate himself on stage and spends almost the entirety of the rock Sound photoshoot staring at the floor as though he were mourning the passing of his dog. But Kaoru (who is amiable at all times during the interview) denies that he, Kyo, guitarist Die, bassist Toshiya and drummer Shinya are continually suspended in comas of intensity for the sake of artistic effect. "We don't live dark lives or anything like that; in fact, I think we're quite down-to-earth, especially when we are away from the band," the guitarist details. "It's not as though we have any big scars of bad memories from our childhood, but the five of us are deep-thinking people. We cannot be happy-go-lucky-type people. We doubt things more than we believe in things. People might think we're dark people and a dark band by listening to our album once, but there's more to us than that. for example, one of our songs is called 'Saku' (taken from the 05 album 'Withering To Death'), and that's about the experience of being from a broken home and the emotional problems that creates. The guy in the song wants to die but tomorrow always comes and he carries on. We're not saying 'be happy' all the time, but that's the spirit behind a lot of the songs."&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;And it's that spirit which is propelling Dir En Grey on as they begin to preach their gospel outside of Japan where metal is a much more common commodity than in their homeland. So while Japanese punters may adore them, does the rest of the world need them as much?&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Reasons Kaoru: "Maybe it's not a case of the world needing Dir En Grey, but the world choosing Dir En Grey..."&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;whatever your needs, don't think for a minute that these guys will be sheepishly scuttling back to Osaka any time soon.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-2625982328982467827?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/2625982328982467827/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/rock-sound-august-2007-issue-99.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2625982328982467827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/2625982328982467827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/rock-sound-august-2007-issue-99.html' title='Rock Sound, August 2007, Issue 99'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-8309259079319014356</id><published>2009-07-07T22:05:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T23:18:04.481+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>中譯 Barks' Report 07.02.27</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;終於踏入尾聲！Dir en grey 全美巡迴報導&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原文自：&lt;a href="http://www.barks.jp/news/?id=1000030224" target="_blank"&gt;http://www.barks.jp/news/?id=1000030224&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;在２月１日以佛羅里達州Ft. Lauderdale為起點、Dir en grey史上首次全美HEADLINE 巡迴＜Tour 07 INWARD SCREAM＞終於進入尾聲。而ＬＡ的演出已在２月２３、２４日舉行。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;連續第十六場的live、第一天的場地是與去年３月舉行Showcase Tour的同一場地The Wiltern Theatre。總容量達2,200人、不但是tour中最大規模的場地、而且門票與上次一樣、一早便售完。２４日把會場轉移到 Hollywood的Avalon舉行的加場演出、亦是在這樣需求逼切的情況下便加開了。那邊的情況不用多說也時是SOLD OUT了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/29cef51b.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1172685994/" alt="wiltern1" height="99" border="0" width="150" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/29cef51b.jpg" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;樂隊一行人於同日早上進駐會場的時候、由大部份是撤夜排隊等候的fans所排成的行列、早已把場地包圍。排在頭幾位的一組人於３日前便已開始排隊了。排列著睡袋和營帳的行人道成了臨時CAMP SITE一樣的狀況。作為參考、日前ＬＡ下著罕有的大雨。這樣堅持繼續排隊是一點也不容易的、但一問之下眾人都說"就算下雨也不會有礙我們喜歡Dir en grey的!無論如果也想在最前的位置看！" 這樣的精力充沛！&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/2901a32c.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1172686033/" alt="wiltern2" height="112" border="0" width="150" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/dir-n.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1172686070/" alt="wiltern4" height="150" border="0" width="99" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/dir-n.jpg" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;之前本地甚有地位的報章Los Angeles Times以一全版的大篇幅作出"Dir en grey擊中美國的好奇心"這種調子的專題報導。資訊雜誌"L.A.WEEKLY"亦採用了大標題作"週末推介的live"這樣的Dir en grey報導。本地的宣傳人員對傳媒有這樣良好的反應、都說是"達到預期以上的成果"並顯得高興。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;關於兩場live的內容、也想在這裏略為說一下。實質上有關演奏樂曲的line up等、雖然不乏如突然加入新附加曲目等較意外的組合、但基本上大部份是與去年11-12月舉行的國內tour相同的。不過、明顯地是有不同的地方的。雖然是很難具體地說出那是甚麼不同的地方、但隨著tour不斷的繼續著、樂曲亦會隨之而成長起來、的確可說是感覺到極正面的先兆及成果。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/dir-n3-1.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1172686057/" alt="wiltern3" height="99" border="0" width="150" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/dir-n3-1.jpg" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;3月10日以幕張Messe Event Hall為開端的國內Tour終於開始、而2月7日發售的新專輯The Marrow of A Bone中部份的樂曲、亦已陸續進入下一階段的進化過程。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;專輯發售當月、雖是題外話、仍要一提那是member們生日所集中的2月。就那麼約整整一個月都不在日本、日本的fans相信也不太喜歡這個事實。不過、日本的fans卻能在現在開始的全國Tour中比任何人更先感受到他們於這次Tour所得到的大收獲。特別是Tour首天的幕張Ｍesse公演、規模和其他的會場都不同、相信一定是準備了些只可在該地品?的東西。以前沒有在他們的live中運動的人們、今次應該是體驗Dir en grey的大好機會了。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;在los Angeles的兩場演出中、不單見到當地熱情的fans、亦見到由日本趕來的fans。演出完結後、訪問本身也同樣是以音樂為志向的23歲的男性的感想、他是這樣回答的：&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;"我覺得何時也好、也想在海外看一次他們的演出、再加上我想如果是在Los Angeles的話、在音樂層面上說不定也可有所吸收、於是鼓起勇氣便來了。Live一定是精彩的。也有些不同之處吧。就算是一般沒有特別原因而來看他們的live的觀眾的熱烈反應、還有發起MOSH 等(註：討厭！）都是很美國風呢。希望能再有機會感受這種刺激、自己亦可再參與看Dir en grey的活動。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;最後再作一點補充、是Avalon的演出當日亦是Shinya的生日、Opening Act兩隊樂隊的成員、業界人士、還有專程趕來、相交甚深的音樂人們便在後台交流兼熱鬧一番。然後在之後的數小時後、他們便再次踏上tour bus、前往今次tour的最後演出地三藩市。我保證會以有可能的最快速度送上關於2月25日、於Filmore舉行的最後演出的報導。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;取材・文●増田勇一&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-8309259079319014356?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/8309259079319014356/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/barks-report-070227.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/8309259079319014356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/8309259079319014356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/barks-report-070227.html' title='中譯 Barks&amp;#39; Report 07.02.27'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-6294551465166863096</id><published>2009-07-07T21:14:00.000+08:00</published><updated>2009-07-07T21:15:01.882+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>中譯 Barks' Report 07.02.06</title><content type='html'>&lt;p&gt;原文自： &lt;a href="http://www.barks.jp/news/?id=1000029794" target="_blank"&gt;http://www.barks.jp/news/?id=1000029794&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dir en grey?展開了序幕的北美巡迴ＲＥＰＯＲＴ終於到達！&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;若是ＢＡＲＫＳ的讀者，必定知道現在Dir en grey正舉行命題為“Tour 07 Inward Scream"的全美巡迴。我們見證了於２月１日在佛羅里達州的第一天公演。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;s&gt;（待續）&lt;/s&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;這個作為Marilyn Manson的出身地而知名的地方，附近的邁亞密亦恰好於２月４日有Superbowl(註：全美欖球賽）的決勝戰，正是遇着千載難達的城中盛事。雖然部份相關人士亦擔心在這個時期會有多少人參加日本樂隊的live，但當打開大閘時，卻可見場內是差不多滿座。當地甚具名氣的club "Revolution"可容納約１０００人。參考資料上有顯示未來同一會場的演出日程包括Slayer, Killswith Engage, Lame of God, The Root等。 這個以Bleed the dream，?Fair to Midland兩樂隊負責Opening Act的Live,由將於２月７日在日本發行、２月２０日於美國發行的新大碟"The Marrow of A Bone"中收錄了的"The Fatal Believer"揭開序幕，而同一大碟的其他樂曲亦斷續地分佈在８０分鐘的演出中。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;雖然結構上與去年國內TOUR有很多相同的地方，但詳細的內容我想還未適合公開。 不過，我很想報告關於當日FANS的狂熱程度。演出完結後馬上向會場的警衛打聽「我是見慣了那些只有頹廢的男性作Mosh的Live，好像今天的景象倒是第一次見到。」 另外，抓着場內２４歲的男性Metal Fan（穿着Slayer T-shirt)，「比我想像的更好。Dir en grey與其他樂隊不同的地方，是他們的風格不僅僅有Loud &amp;amp; Heavy。（他們）確實是有好音樂且視覺上也很有型的樂隊。live具觀賞價值的樂隊是那樣的少，但他們的live是有觀賞意義的。」這樣說，作帶點cosplay化打扮的１９歲少女則說「雖然去年有看過The Family Values Tour, 但Full Size的live則是第一次，很高興！喜愛他們的音樂中帶有憂鬱的情感。儘管完全不明白歌詞的意思，但可以想象是包含了關於人性的訊息的。」&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;再者，這個live的舉行取得空前的成功，會場的負責人亦於演出完結後馬上到後台探訪，「首先祝你們今次tour成功。另外，希望你們會再次踏上這個會場的舞台吧！」象徵着送給５人令人興奮的鼓勵。 之後的２４小時後，在同是位於佛羅里達州的奧蘭度的House of Bluez舉行的第二場live，所動員的是超出會場原定的上限，而member們本身亦作出比前一天更具張力的演出。之後接着會舉行第三場演出的佐治亞州的阿特蘭大，予售門票亦已全部售出。而隨着是次tour於２月２５日在三藩市Fillmore的追加公演完成後，其中像The Marrow of A Bone這樣的作品本身也應該開始展開急速的進化過程了吧。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;現在起便期待他們於３月１０日在幕張Messe Event Hall舉行歸國後第一輪公演中，顯示出這個大型的進化成果。 那，雖然我本身只能在tour的頭兩次公演觀戰, 之後便要離開大隊先回國, 但之後全美tour的動向、關於當地的反應、以及最新的消息都會續一向大家報導。&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;取材・文●増田勇一&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dir en grey、ついに幕を開けた北米ツアーのレポ到着&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BARKSの読者ならきっとすでにご存知の通り、現在、＜TOUR 07 INWARD SCREAM＞と題された全米ツアーのまっただなかにいるDir en grey。その公演初日を２月１日、フロリダ州フォートローダーデールで目撃した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/dir-n1.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1170692471/" border="0" alt="florida.1" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/dir-n2.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1170692605/" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/dir-n3.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/Img/1171217722/" border="0" alt="dir-n3" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://file.jelyanne.blog.shinobi.jp/dir-n3.jpg" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マリリン･マンソンの出身地としても知られるこの地は、ちょうど２月４日に決勝を控えていたマイアミにごく近いこともあって、まさにスーパーボウル一色といった状況。そんな時期に日本のバンドがライヴをやって観客が集まるのかといった懸念も一部関係者の間にはあったようだが、フタを開けてみれば場内はほぼ満員。会場となった地元の人気クラブ“レボリューション”の収容人員は約1000人。参考までに記しておくと、今後の同会場での公演スケジュールにはスレイヤー、キルスイッチ・エンゲイジ、ラム･オブ･ゴッド、ザ･ルーツといったところが含まれていたりもする。 ブリード･ザ･ドリーム、フェア･トゥ･ミッドランドという２組をオープニング･アクトに従えながら行なわれたこのライヴは、日本では２月７日、アメリカでは２月20日に発売されることになるニュー・アルバム『THE MARROW OF A BONE』の収録曲のひとつである「THE FATAL BELIEVER」で幕を開け、同作からの楽曲もふんだんに盛り込みながら、約80分間にわたって展開された。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;構成的には昨年11〜12月の国内ツアーと共通項の多いものだっただけに、詳しい演奏内容については敢えてご報告するまでもないと思う。 が、当日のファンの熱狂ぶりについてはお伝えしておきたい。終演直後に会場のセキュリティに話を聞いたところ、「むさくるしい男ばかりが集まるライヴでモッシュが起こるのは見慣れているが、今日みたいな光景を見たのは初めてだ」とのこと。 また、場内でつかまえた24歳の男性メタル･ファン（スレイヤーのＴシャツ着用）は「想像していた以上に良かった。Dir en greyが他のバンドと違うのは、ラウド＆ヘヴィなだけじゃなくスタイルがあるところだ。正直、音が良くても見た目のカッコいいバンド、ライヴを“観る”価値のあるバンドはそんなにも多くないが、彼らのライヴは観る意味がある」と語り、ちょっとゴスっぽいメイクをした19歳の少女は「去年の＜THE FAMILY VALUES TOUR＞でも観たけど、初めてフル・サイズのライヴを観ることができてうれしかった。彼らの音楽のメランコリックでエモーショナルなところが好き。歌詞については完全には理解できないけど人間的なメッセージが込められているのが想像できる」とコメントしてくれた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、ライヴそのものが興行的に大成功だったことは、会場のオーナーが終演直後に楽屋を訪れ、５人に「まず第一にこのツアーの成功を祈っている。そして第二に、君たちがまたこの会場のステージを踏んでくれることを願っている！」と興奮気味にエールを贈ったことにも象徴されていた。 そしてそれから24時間後、同じフロリダ州のオーランドにある“ハウス･オブ･ブルーズ”で行なわれた２本目のライヴは、当初設定されていた会場キャパシティを上回る動員となり、メンバーたち自身も前日を上回るテンションのパフォーマンスを披露した。そして続く３ヶ所目の公演地、ジョージア州アトランタでは、あらかじめチケットが完売という活況。このツアーは２月25日のサンフランシスコ、“フィルモア”での追加公演まで続くことになるが、そのなかで『THE MARROW OF A BONE』という作品自体が早くも進化のプロセスを歩み始めることになるのは間違いないだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうした成果が巨大なスケール感のなかで提示されることになる３月10日、幕張メッセ・イベントホールでの帰国後第一弾公演が今から楽しみなところだ。 さて、僕自身はツアーの冒頭２公演を観戦したところで一行を離れて帰国したが、今後の全米ツアーの動向、現地での反応といったものについては、また新しい事実が届き次第お伝えしたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;取材・文●増田勇一&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-6294551465166863096?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/6294551465166863096/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/barks-report-070206.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/6294551465166863096'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/6294551465166863096'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/barks-report-070206.html' title='中譯 Barks&amp;#39; Report 07.02.06'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2118453287427643065.post-3984587548853981599</id><published>2009-07-07T21:05:00.001+08:00</published><updated>2009-07-08T23:20:17.799+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dir en grey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中譯'/><title type='text'>中譯 What's IN? Web interview 06.11.15</title><content type='html'>&lt;p&gt;What's IN? Web: Dir en grey interview 2006.11.15 &lt;a href="http://whatsin.musicnet.co.jp/article/061115_direngrey.html" target="_blank"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;http://whatsin.musicnet.co.jp/article/061115_direngrey.html&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://whatsin.musicnet.co.jp/article/061115_direngrey.html" target="_blank"&gt;&lt;/a&gt;參與由Korn主理的北美巡迴 "The Family Values Tour" 等活動，並開始於海外擁有影響力的 Dir en grey。為你送上關於"Agitated Screams of Maggots"?以壓倒性的速度感及破裂邊?的震撼感所構成的新曲?的訪問，還談及創作中的新專輯, 當然不能錯過新PV!&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;―新細碟"Agitated Screams of Maggots"在live的首次披露選在8月1日，即武道館公演的第2天，是怎樣一回事?&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰　對啊, 其實此曲的?音工作，在武道館之前就已經完成了混音的階段，不過，大家都知了，因為事前已決定了在那場live的兩日後要往美國參加"The Family Values Tour"，於是不能親自監督後期製作，只好由可靠的日本這邊的工作人員負責確認最後的完成品。不過當日的set list中新曲所佔的比例也比予期高，事實上很多人認為當中以此曲特別鮮明激烈。無論是特別來捧場的朋友也好，合作伙伴也好也是這樣說。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die　但是，因為這是一首需要很強集中力的曲，當天在台上完全沒有空閒去想多餘的事，實在暢快。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;―承接"Withering to death"的新專輯正在製作中, 這張single是否可以當成是對新專輯的方向性的暗示?&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京　是一個側面，可以這樣說吧。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Toshiya　我想"Agitated Screams of Maggots"是以具攻擊性的部分去象徵此刻的我們的一首曲。因為那部分就正好展示了我們自然和正中的一面，我覺得也可以期待專輯也會是那樣的東西。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;―這曲的歌詞以全英語組成，是因為注意到歐美的歌迷嗎？又、有沒有被海外的經驗所觸發的部分．．．？&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;京　不，抱歉了完全沒有那回事(笑)。其實，這陣子雖然有很多機會與海外的樂迷接觸，但是就算沒有了在歐美做live的經驗也好，我想我也會為此曲編入英語的歌詞吧。不少表現手法本身是直接的，所以我想有不少人會因此而感到不快吧(笑)，其實，這就是我想表現的事物的原型，所以我並不想有任何的詮釋。順着聽眾感覺到的解釋就是了。就算比起我具體上想說的事情，我覺得聽眾所感受到的永遠是更加重要的。所以我不想要求(大家)去刻意?讀歌詞，也不想要不明白英語的日本樂迷必須一邊查字典一邊去理解。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰　在國外的活動對樂隊來說的確是刺激的，但是我覺得那並沒有改變我們自己的音樂的方向。假設有產生任何的改變也好，於現在這刻很多是我們自己也意識不到的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Die　以這個夏天在"The Family Values Tour"的經驗來說，確實感到美國人不論是成長的方式還是思考的方式都是不同的，所以我們沒有想變成好像美國人那樣的理由。與美國的樂隊們相比的時候見到一些我們自己所欠缺的東西的同時，也自覺到我們自己有不能失去的東西。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Shinya　在美國的時候，每天要吸收的有很多呢。雖然沒有打算被影響，但在一定程度上，也會被些甚麼刺激到的。被認為是純粹的鼓手啦，能發現了新事物啦，其實還有些今後想嘗試的事情的。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;―2007年在歐美的活動的比例會更高吧?&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;薰　在日本國外做live的機會，如無意外是會變得更多吧。打算在日本也做很多live、而且其實這樣的live是進行中。無論如何，現在因為要將全部精神集中去完成在眼前等待着的新專輯上，以後的事還會再改變的......。想了很多有趣的計劃，所以請大家密切期待。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;****************************&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;終於完成了.....如有誤譯請指教。&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2118453287427643065-3984587548853981599?l=hakaselivehouse.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/feeds/3984587548853981599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/what-in-web-interview-061115.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3984587548853981599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2118453287427643065/posts/default/3984587548853981599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hakaselivehouse.blogspot.com/2009/07/what-in-web-interview-061115.html' title='中譯 What&amp;#39;s IN? Web interview 06.11.15'/><author><name>HAKASE</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04406293594824880535</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_A4Yzd7j5og0/Sms12WD7mMI/AAAAAAAACJA/QoZjhIbtLqE/S220/P25-07-09_19.56.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
